-
Um einen Beitrag zur Schlichtung dieses langjährigen Streits zu leisten, untersuchte ich, warum die Zahl der anerkanntenpsychiatrischen Störungen in den letzten Jahren so dramatischanstieg. Im Jahr 1980 nahm man in die dritte Ausgabe des Diagnostischen und statistischen Handbuchs psychischer Störungen ( DSM- III) 112 neue psychische Störungen auf.
للمساعدة في تسوية هذا النـزاع الطويل، قمت بدراسة الأسبابالتي أدت إلى ارتفاع معدلات الإصابة بالخلل النفسي على هذا النحوالدرامي في غضون العقود الأخيرة. في العام 1980، أضاف "الدليلالتشخيصي والإحصائي للخلل العقلي" 112 نوعاً جديداً من الخلل العقليإلى طبعته الثالثة.
-
Man bedenke, dass Teilnahmslosigkeit, übermäßiges Einkaufenund Internetnutzung ernsthafte Anwärter auf die Aufnahme in dienächste Ausgabe des DSM sind , das im Jahr 2012 erscheinensoll.
ولنتخيل معاً أن مظاهر مثل اللامبالاة، وحب التسوق، والإفراطفي استخدام شبكة الإنترنت أصبحت مرشحة بقوة للانضمام إلى الطبعةالتالية من الدليل التشخيصي والإحصائي للخلل العقلي، التي من المقررأن تنشر في العام 2012.
-
Nun zeigt eine an schwer dementen Patienten in Pflegeheimenim Raum Boston durchgeführte Studie, dass dieser „ Freund“ heute oftmit Antibiotika bekämpft wird.
والآن أظهرت دراسة أجريت على مرضى يعانون من خلل شديد فيالوظائف العقلية، في دور رعاية المسنين في منطقة بوسطن، أن ذلك"الصديق" كثيراً ما يُـكافَح بالمضادات الحيوية.
-
Die von Erika D’ Agata und Susan Mitchell durchgeführte undjüngst in den Archives of Internal Medicine veröffentlichte Studiezeigt, dass zwei Drittel der 214 schwer dementen Patienten mit Antibiotika behandelt wurden.
أظهرت الدراسة، التي أجرتها إيريكا داغاتا و سوزان ميتشيلونشرت مؤخراً في مجلة "أرشيف الطب الداخلي"، أن ثلثي المرضى الـ 214ممن يعانون من خلل شديد في الوظائف العقلية، قد عولجوا على مدار 18شهراً بالمضادات الحيوية.
-
Außerdem weisen D’ Agata und Mitchell darauf hin, dass die Verabreichung von derart vielen Antibiotika noch einen anderen Preis hat: Dadurch verschärft sich nämlich das Problem der Antibiotika resistenten Bakterien, wodurch wiederum andere Patienten gefährdet werden.
فضلاً عن ذلك، تقترح داغاتا و ميتشيل أن استهلاك المرضىالمصابين بالخلل الشديد في الوظائف العقلية لهذا الكم الضخم منالمضادات الحيوية يحمل في طياته نوعاً مختلفاً من التكاليف: فهو يؤديإلى تفاقم مشكلة البكتريا المقاومة للمضادات الحيوية، الأمر الذي يعرضمرضى آخرين للخطر.
-
Vielleicht hat die Starkstromentladung und das temporäre Verdrängungsfeld... des Fahrzeugs eine Blockade meiner Hirnwellen verursacht, die kurzfristigen Gedächtnisverlust bewirkte.
...ربما تفريغ العالي في الطاقة و الانتقال الزمني المتولد من عربة الزمن أدى إلى... ...خلل في موجات عقلي .أدى إلى حالة فقان ذاكرة مؤقتة...
-
Das ist falsch. Was ist falsch?
أنا أقول أنه خلل عقلي
-
Du bist manisch depressiv.
!أنا شريك - أنت ذو خلل عقلى -
-
Eine Möglichkeit ist, dass Phil ein Trauma erlitten hat, als er sich seinen Finger an einer Hühnchenpastete verbrannt hat.
إحدى الأفكار بأن (فيل) لديه خلل عقلي بسبب إحراق إصبعه بفطيرة الدجاج
-
Vielleicht hat die Starkstromentladung und das temporäre Verdrängungsfeld... des Fahrzeugs eine Blockade meiner Hirnwellen verursacht, die kurzfristigen Gedächtnisverlust bewirkte.
...ربما تفريغ العالي في الطاقة و الانتقال الزمني المتولد من عربة الزمن أدى إلى... ...خلل في موجات عقلي .أدى إلى حالة فقان ذاكرة مؤقتة...